TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2014-04-24

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Cargar. Dicho de un jugador: En el fútbol y otros juegos similares, desplazar de su sitio a otro mediante un choque violento con el cuerpo.

Delete saved record 1

Record 2 2008-05-23

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
DEF

A videoconference with more than two sites [that] must connect via a video bridge.

OBS

videoconference: A group or a person-to-person discussion in which participants are at different locations but can see and hear each other as though they were together in one place.

Key term(s)
  • multi-point videoconference

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
DEF

Vidéoconférence entre plus de deux centres.

CONT

Ce réseau permettra : la vidéo multipoint dans les trois villes, l'accès à diverses formes de communication de groupes, à savoir : la vidéoconférence augmentée de nouvelles dimensions (3D et haptique), le tableau blanc, le partage d'applications, etc.

OBS

visioconférence : Téléconférence comportant l'image (animée) et le son.

Key term(s)
  • vidéo-conférence multipoint
  • visio-conférence multipoint

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
Delete saved record 2

Record 3 1990-06-01

English

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Public Administration

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Administration publique
OBS

Tunisie.

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 1981-09-04

English

Subject field(s)
  • Production Management
  • Productivity and Profitability

French

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Productivité et rentabilité

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

marking crayon: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

marqueur : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Pulleys and Belts

French

Domaine(s)
  • Poulies et courroies

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 1997-03-17

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Strength of Materials

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
  • Résistance des matériaux
CONT

L'ensemble des fibres aramides peut être classé en deux catégories : - les fibres à hautes performances mécaniques et thermiques, - les fibres à hautes performances thermiques.

OBS

Il s'agit de fibres dont le rendement (les performances) est plus élevé que celui de la normale.

Key term(s)
  • à performance élevée
  • à haute performance

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 1998-07-21

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Information Processing (Informatics)

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1999-10-14

English

Subject field(s)
  • International Relations
  • Physical Geography

French

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Géographie physique
OBS

Terminologie géographique.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 1993-12-20

English

Subject field(s)
  • Computer Memories

French

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: